0.5 update!


Changelog:

-buxfix - Out Of Range 

+ 2 Main Menu coleccionables nuevos

+ 1 Entradas de Codice

+ 2 Trofeos

+ 13 Escenas H / Eroticas (algunas escenas solo se verán dependiendo elecciones anteriores, incluye trofeos & galería)

+  357 Renders

+  54 videos

-Total 39,706 words-

Files

LMR-0.5-pc.zip 1 GB
Dec 14, 2022
LMR-0.5-mac.zip 1,003 MB
Dec 14, 2022
LMR 0.5 Android - No Oficial
External
Dec 14, 2022

Get ♱Love MorteM ReborN♱ [+18] ESP / ENG.

Download NowName your own price

Comments

Log in with itch.io to leave a comment.

(+1)

Machine translation gender issues:

Charly: 'Currently, he held the role of supervisor of the historical development and art area of New Dawn.'  Maybe 'He held' should be 'I hold'.

When speaking to Daniella with Inquiry, Joaquin says, 'Hello, Joaquin called me, and I will be your new counselor.'  Then he says, 'As is his name.'  I don't know if a wordplay is intended, but it is odd in English.  He says the same thing to Elizabeth, Frezzita and Lina.

When proposing that Joaquin take photos, Daniella says, 'What does it say?', instead of 'What do you say?'

Danan: When first talking to him, he says he wouldn't choose it as a fulltime job, then says, 'He did not give me from this district at all.'  I don't know if 'He' is Demien, but the sentence is confused.

In response to Inquiry by Joaquin, Danan several times says 'he' and 'his' instead of 'you'.  'He is a public figure in the underground'. 'I calculate that's in his background, that's why he's in Sol Invictus. 'But in the records, only his record in Awakening Club, and his time in MMA, are listed.' 'Although it should be added that he preferred to save that mercenary, rather than fulfill his revenge.'  Danan ends the conversation correctly, saying 'That speaks well of you.'

Zayran: when responding to Inquiry and talking about herself: 'They say he had the Devil in him.'  Might be either 'They said I had the Devil in me.' or 'They said "she has the Devil in her."' depending on whether she quoted the nuns directly.

Lucretia:  'I have never seen him at the parent meeting.'  Probably, 'I have never seen you' instead.

Joaquin tells Lucretia, about Sarah: 'Yes, indeed I am his father, but I am your counselor now.'  Her father.

Elizabeth:  When talking about Ariza, Joaquin says, 'Yes, I was his teacher for many years, and you could say we were friends.'  Her teacher.

Eliza says: 'She always wanted to impress him' instead of 'impress you'.

Joaquin again about Ariza: 'I warned him, perhaps I had to be firmer.' 'Then I went after his killers' ... 'it did not bring him back to life.'  Him and his change to 'her'.

Eliza: 'I hope his soul is at peace.'  Her.

Miriam, about Charly: 'It gives me the creeps, but it's part of our work team.'  He instead of it.

Miriam about Minerva: 'Well, if he's so eager to bring out his connections to the boss, I'll hook you up with Demian.'  maybe 'she's so eager' and 'her connections'

Joaquin about Minerva: 'I simply asked him what he was doing at Sol Invictus, and he told me to talk to you.'  maybe 'I simply asked her what She was doing at Sol Invictus, and she told me to talk to you.'

Demian:  'I know, for me it is counterproductive, but if he decided to go with you, it is because it is of the utmost importance.'  Not sure who he means.  Minerva?

When speaking to Frezzita, about Dhalia, Joaquin says, 'They says he is strong, but I don't think he's too solemn.' And 'I get the feeling that he cares more about Awakening than he does about the affairs of the Coven.'  Change all the 'he' to 'she'.

Also about Dhalia and Joaquin, Frezzita says, 'Were they lovers? She was your boss, wasn't she?'  maybe 'Were you lovers?'

To Lina, Joaquin says, 'It's not watching them, don't think you're the superstar either.'  I'm not sure about this line.

Joaquin says to Lina, 'Is something wrong miss?  I asked her name.'  Should be 'your name'.

About Jade, Joaquin tells Lina, 'Exactly; if you have doubts about what happened; ask him if it was a fixed fight.'  maybe 'ask her'.

Evelyn to Joaquin about the pictures she sent him: 'Even if she had told me she was very ugly.'  Maybe would be 'Even if you had told me I was very ugly.'

Sarah: 'That is the Chapel of Hope, we know he has personal custody at his home.'  Not sure who has personal custody in this sentence.

Joaquin asks Sarah: 'Did they get in trouble for Lina?'  I think he means 'Did you get in trouble for Lina'  or 'because of Lina'.

Daniella: 'It must indeed instill fear, for Vinicius, to flee from Evelyn's house.'  It change to 'You'.

Zayran, about Jade: 'That native is cute, isn't it.' maybe 'isn't she.'

Lina tells Joaquin not to harass Melissa.  He says, 'What are you talking about?, I am his counselor.'  maybe 'her counselor.'

Zayran, wondering about Joaquin, (Does she still have feelings for Miriam?) He.

Joaquin thinking about Pumpkin - (I thought it was just a whim of his lust.) 'her lust.'

Hemlock: 'Grand Master Wicca, this visit will not go, you know you are in the club.'  Maybe 'this visitor will not leave, they know you are in the club'?

Hemlock: 'Grand Master Wicca Liturgy; demand to see it immediately.'  Maybe 'demands to see you immediately.'  

Norma, talking about Mimi: 'He belongs to the society of Eternal Dusk, and likes everything esoteric.'  She.

Charly, about Sister Albina: 'Only the members of the Order of Azrael know his name.'  Her.

Joaquin about Sister Albina: 'I think it's beautiful, but what the fuck did he come for? And why did he give me the evil eye?'  maybe 'I think she's beautiful, but what the fuck did she come for?  And why did she give me the evil eye?'

Zayran about Sister Albina: 'I guess that's why you invited him to church, but why did he come in the first place?'  to 'why did she come in the first place?'

Joaquin: 'Miranda began his recitation, trying to invoke the spirits.'  Her.

Ariza: 'It allows her to kill the other students.'  maybe 'You allow me to kill the other students.'

Joaquin: 'He can read my thoughts!'  maybe 'You can read my thoughts!'  or 'She can red my thoughts.'

Mimi: 'I don't know what Ariza has been doing in his free time.'  to 'her free time.'

Joaquin, talking about Sister Albina: 'Hey, what's wrong with him?'  Her.

Joaquin, talking about a knight in his vision: 'There is someone next to her... a nun... Sister Albina?'  to 'next to him.'

Also about the knight and Sister Albina, Joaquin says, 'Were they close?'  instead of  'Were you close?'

Albina says about Melchizedek, 'It was one of the pillars of the Order.'  It to He.

Albina says, 'Gideon and Jericho, you remind him a lot of him.'  Maybe should be 'you remind them a lot of him.'

Gideon, after knocking down Joaquin: 'There is still some level to go, he is still in training and we will be able to spar.'  Maybe 'You need more training before we will be able to spar.'

Charly, talking about what Miriam said: 'Mind you, he said to be early on the beach.'  She said

Joaquin, in the bar speaking about the Blind Queen: 'Damn, I needed to see it.'  It to her.

Joaquin, about Oalk: 'And why would I want to see it.'  him.

Komodo: 'Oalk is a Midnight Wizard and town crier.  For a sum of money and amount of reputation, he can choose his title.'  I think means 'you can choose your title.'

Komodo : 'Your friends & enemies, you'll know what to call it, thanks to Oalk!'  Maybe 'they'll know what to call you.'

Dhalia, about the Nameless Witch and Madeleine: 'That his upbringing with her resulted in her becoming the Mother of Sorrows.'  maybe 'That her upbringing...'

Lina, about the 100 Solares Joaquin gives her: 'He needed them for charity!'  Maybe "I needed them for charity!'

I haven't gotten to the translations yet! I have corrected quite a bit of the other stuff; except for 2 things that I still haven't gotten the error.

With the translations, as far as I can see (when translating what you put) there are verbs and ways of speaking that we use here (Argentina) that are correct; I try to make a "neutral" Argentine, but many verbs, the translator might get confused (because if I take the translated text and pass it to Spanish, it comes out as Spanish from Spain, and it loses a lot of the grace of the way of expressing, especially Lina, Melissa, Evelyn or Frezzita".

I will correct the translations little by little, for now I am still looking at the other mistakes!

Thank you!

(+1)

Mechanical issues:

If you go out to the beach at night, it runs a scene with Joaquin and Miriam, even if you go on an earlier day than the game tells you to.

When the 'Saints of Athena' show up at Sol Invictus, the music played is very loud.

When speaking to Melissa in the Dining room, it displays her with a Student Room background and different shirt.

Lina's hair moves oddly when she saves a horse and rides a cowboy (Joaquin in the shower).

In the morning, when Jade gives the line, 'I hate getting up early for work.' Or Miranda says, 'The light of dawn, my favorite part of the day.'  Or Miriam says, 'Nice morning, don't you think?'  the game switches momentarily to a view of Dr. Norma, wherever Norma is at that time.  When Norma is in the Dining Room, the game will show a black screen because that file is missing.

Black screens shown due to these missing files:

1comedor_norma_dia_h

1comedor_norma_dia_n

1aula_mim_dia_n

1zay_comedor_dia_n

1sara_pileta_dia_h_contenta

1sara_pileta_dia_h_enojada

Other black screens with file name obscured or just no error message:

When speaking to Elizabeth at the Gym in the evening, the screen is black except for the UI instead of showing her speaking.

When speaking to Frezzita in Student Rooms, black screen with only UI.

Black screen on the Surveillence Camera on one occasion.

When trying to see Zayran in the dining room, there is a black screen except for the UI.  This is unlike the other instances, because you can't even see her character model before deciding to speak or show her something.

When visting Mimi at the pool, black screen until you select to speak to her.

Speaking to Evelyn about the photos, black screen mostly when she speaks, but not when Joaquin speaks.

Repeated lines:

At the meeting, there is a repeated sequence.  Joaquin says: 'As usual, I don't know what you mean by that,'  Miranda gives the two lines: 'I'm fun, sexually speaking, it's something you should hunt in the air.'  'I know how everyone looks at me with lust, but no one does anything, only Charly.' Then it starts over from Joaquin.  The game continues after the one repetition.

Miranda repeats the line: 'What a question, Mr Joaquin! Not the first, I leave that to Dr. Norma.'

On the beach, a repeated two-line sequence: Lina: 'Stop it Evelyn, you're going to get us suspended,'  Joaquin: 'Oh, what are they doing!'

In the entry for the Chapel of Hope, the line: 'It was destroyed again by Behemothon one occasion and came back to life; although they say that its decline came at the hand of Lara Stonecold and the corruption of the Church.'  is displayed twice.

Spanish idioms that translate oddly:

Charly uses the phrase, 'it's one lime and one sand.'

Daniella: 'Between ghosts we will not step on each other's savannah.'

Translation missing:

The name of the equipment room off of the Gym isn't translated.  'Galpón'

During a scene, Lady Nerea says, 'If the new countess is taken is taken as one of the princesses of the Beloved; that means that Amberlyn would pass to the Order of Samael.'  That line is fine, but the next one is untranslated: 'Pero, ¿sabe su santidad que nosotros tenemos un pacto angelical con Azrael?'  I guess that would be, "But, does your Saint know that we have an angelical pact with Azrael?'

When speaking to Miriam about the field trip, Joaquin says, 'Yes, that is true, more than anda because I am in an advisory capacity.'  Is 'anda' not translated?

Joaquin to Adriel about lollipops: 'Forget it, it was a simple question, he just needed some lollipops.'

Then Adriel says, 'The lollipops, tontin.'  That's amusing, but 'tontín' isn't English. :)

Unclear translation:

In the entry for Clanes Dentro Del Aquelarre De Lux MorteM: 'Would select witches she considered over salient to create an Elite squadron.  Posteriorly known as the Daughters of Chaos.'  I am not sure what is meant by 'over salient' exactly, but I would suggest replacing the period with a comma and writing: '...create an Elite Squadron, afterwards known as the Daughters of Chaos.'

Other text issues:

Charly at the party: 'He is associating us with a new crossroads; and Elyon's swoon, I sayJoaquin.'  That last part is run together in the game text.

Sarah: 'Josefine Madeleine Jonhson; Melissa's grandmother, belongs to the new generation of witches.'  I think this is a typo of Jonhson - Johnson.

Lina: 'The Jonhson's have always been one of the most affluent families on the island.'  Typo, and no need of an apostrophy for posessive.

I was looking for several of the errors, both in the script and in the gameplay and I've been disoriented! do you have any save of when any of them happen? it must happen at specific times, if you have it I would appreciate it; if you have discord I'll add you. thanks!

I update! Thank you! Some of them have already been corrected!

(1 edit) (+1)

Sorry I didn't check back on this sooner.  I don't use discord, but I think I know what you mean about 'specific times'.  The characters change location with a new day at Sol Invictus, and only some of the graphics were missing, so in some locations everything was fine and in others there was no graphic for them. 

I was trying to pare down the bug report, and maybe I cut the necessary information. 

I have some saves, so if there is any bug you need reproduced, I can try to get to that point.

Cheers.

Thank you! yes for itch is difficult to communicate!

But the report helped me! I don't think I can correct everything! Especially the translations, but between versions I will correct them.

The night on the beach with Miriam, and Eli in the gym at night I had no mistakes, but the point and click are like that; they are a nightmare in possibilities!

Now stop correcting to update the upgrade, again, thanks for the reports!

(+1)

Greetings.  I haven't played the game since 0.3, so I'm glad to see it's still developing.  Lust MorteM is still unique, and interesting.

I think I've hit the end of 0.5, so I have bug reports, but there were no game crashes or hangs.  All I found were superficial things.   They are a bit long for posts with no spoilers, so I'll break them up to hopefully be legible.  And you may already know about them.  Cheers!

Hey, thanks a lot, I had not reported any of these errors, I'll check them out!

Thanks!